Prevod od "che faresti" do Srpski


Kako koristiti "che faresti" u rečenicama:

Credo che faresti meglio ad andartene finché sei in tempo, Will.
Vile, mislim da je bolje da odeš dok još ima vremena.
Tony, presumo che faresti qualsiasi cosa per salvare tua moglie.
Toni, znam da bi sve uèinio da joj spaseš život.
Dovendo scegliere tra morire di fame e parlare, tu che faresti?
Da biraš izmeðu smrti od gladi i priznanja, šta bi ti uradio?
Che faresti qualunque cosa per farti prendere pur di non fare questo colpo.
Uèinio bi sve da te murja pokupi kako ne bi trebao ovo obaviti. Je li istina?
Che faresti se non avessi il pallino di diventare un cittadino modello?
Šta bi ti radila da nisi tako uzoran građanin?
Se ne vuoi, vieni a prenderlo, ma non penso che faresti una bella figura con un cono in mano.
Možeš da doðeš na sladoled, ali udruženje te ne bi cenilo.
Me ne sbatto di quello che faresti normalmente, sgancia un dollaro!
Није битно шта би иначе урадио. Вади тај проклети долар као и сви остали.
Hai detto che faresti qualsiasi cosa per riaverle indietro.
Rekao si da bi sve ucinio da vratis porodicu.
Una ex ti chiama all'improvviso la vigilia di Natale, tu che faresti?
Nekadašnja djevojka me odjednom zove telefonom na Badnje veèer... - Što bi ti uradio?
Hai detto che faresti qualunque cosa per procurarti il denaro.
Rekao si da bi uèinio sve da naðeš lovu. Ovo je to! Ovo ovdje!
Che faresti se io trovassi un altro?
Šta bi uradio ako naðem nekog drugog?
Che faresti se rischiassi di finire in una prigione dove metà dei detenuti ce l'hai spedita tu?
Šta bi ti uèinila da si osuðena na zatvor u koji je polovina zatvorenika dospela tvojom zaslugom?
Che faresti se fossi tu un robot maniaco depressivo?
Šta ako si ti manijakalno depresivni robot?
Se potessi fare qualsiasi cosa in questo momento, che faresti?
Када би могао било шта да сада урадиш, шта би то било?
Se uscissi di qui... qual e' la prima cosa che faresti?
Ako odeš odavde, šta æeš prvo uraditi?
Che faresti se dovessi rivelare la cosa più importante al mondo sapendo di non essere creduto?
Što ako bi nekomu morao reæi najvažniju stvar na svijetu, aIi znaš da ti ne bi povjerovao?
Penso che faresti meglio ad andartene.
Mislim da bi bilo najbolje da odeš.
A quello che faresti se io restassi incinta.
Šta bismo radili kad bih zatrudnela? Neæeš!
Che faresti se ora ti offrissi la mia?
Šta ako bi vam sada ponudio svoj?
Se domani se ne andasse, pensi che faresti parte dei suoi piani?
Ako odluci da odustane sutra i da te ostavi, i ti misliš da si dio njegovih planova?
Penso che faresti meglio a trovare qualcun altro per eseguire il lavoro.
Moraæeš da pronaðeš nekog drugog da vodi posao.
Credo che faresti meglio a venire con me.
Mislim da je bolje da poðeš sa mnom.
Ho capito che faresti di tutto.
Svaka bi pala na tvoje komplimente!
Teardrop dice che faresti meglio a tenere il culo vicino ai salici, cara.
Драга, Суза је рекао да је најбоље да си близу врбама.
Che faresti se ti dicessi di scegliere?
Šta kada bih ti rekla da nemaš izbora?
Capisco che faresti qualsiasi cosa per lei, si'.
Могу да разумем да би све урадио за њу, да.
Ma che faresti se lo incontrassi?
Pa, šta bi uradio da ga vidiš?
Che faresti con... il caso del tipo che cerchiamo?
Kako bi postupio povodom ovog tipa kojeg pokušavamo da nadjemo?
Che faresti se Gesu' ti avesse parlato?
Što bi učinio da ti se Isus obrati?
Non e' una cosa che faresti normalmente, vero?
To nije nešto što bi inače uradio; Je li tako?
La stessa cosa che faresti tu.
Ista stvar koju bi i ti.
Tu parli tanto, ma so che faresti qualsiasi cosa per tuo fratello.
Prièaš prièu, ali znam da bi uradio sve za svoga brata.
Credo che faresti meglio a controllarti, vecchio mio.
Možda bi želeo da preispitaš to što si rekao, prijatelju moj stari.
Scommetto che faresti qualsiasi cosa per lui.
Kladim se da bi sve za uèinila za njega.
E' questo che faresti al mio posto, madre?
Da li bi ti to uradila, majko?
Se qualche pazzoide del cazzo facesse irruzione, che faresti, eh?
Kad bi neki jebeni ludak provalio ovde, šta bi trebalo uraditi? A?
Ma se lo sapessi... che faresti se sapessi quanto tempo ti rimane?
Ali kad bi znala, šta bi uradila s vremenom koje ti je preostalo?
Non e' quello che faresti anche tu?
Nije li to ono što će učiniti?
Tua sorella mi ha detto che faresti qualsiasi cosa... per impedirmi di rivendicare il mio titolo.
Vaša sestra mi je rekla da neæete prezati ni od èega, samo da ne preuzmem titulu.
0.94718098640442s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?